11.17.2014

Clear glasses


Les lunettes coquettes sont très sympas :)
Dans la mode chargée en hiver, c'est cool la couleur transparente !

The fashionable glasses is very nice :)
In the charge mode in winter, it's cool the clear color!

オシャレなメガネはとても大活躍。
冬の重めなファッションの中、クリアなカラーはクール!

mariko




11.16.2014

Participation in Post Cards Exhibition at NY

Du 11 Mardi au 23 Dimanche, je participe à une exposition de carte postale à "Ouchi galerie" NY!

From 11 Tuesday till 23 Sunday, I take part in an exhibition of post card at "Ouchi gallery" in NY!

11日(火)から23日(日)まで、ニューヨークの"Ouchi gallery"でのポストカード展に参加しています。

C'est comment? C'est : How? is : 会場の様子は

Si vous êtes à NY, venez à voir ! :)

If you are in NY, come to see! :)

お近くの方は、どうぞお越し下さい!^^

mariko





11.13.2014

Scarf


La saison d'écharpe :)
C'est important de chauffer le cou!

The season of scarf :)
It's important to warm the neck!

マフラーの季節^^
首元を温めるのは大切!

mariko




11.12.2014

Lip


Avec le froid, on met le rouge foncé à lèvre.

With the cold, put on the lipstick of color deep.

寒くになるにつれて、濃い口紅を。

mariko







11.11.2014

Thank you for the exhibition "LES ENFANTS SONT FORMIDABLES!!!"


L'exposition "LES ENFANTS SONT FORMIDABLES!!!" est bien terminé.
Je remercie beaucoup aux tous les visiteurs et tous qui m'ont encouragés.
Maintenant, j'ai mis tous les mes ouvres de cette exposition sur mon website : http://marikoillustration.com/Lamodeondinosaurs.html
Visitez pour voir :)

The exhibition "THE CHILDREN ARE TREMENDOUS!!!" was finished well.
Thank you very much for all visitors and all who encouraged me.
Now, I show you all images of this exhibition on my website :
Come to visit for look at!

"LES ENFANTS SONT FORMIDABLES!!!" 展が、無事に終了いたしました。
お越しいただいた皆様、ご協力していただいた皆様に、心より感謝いたします。
そして、私のホームページに今回の展示作品のすべてをアップしました。
どうぞご覧下さい^^

And, if you have the account, check too also my Instagram, twitterFacebook too, please! :)

mariko




11.01.2014

Paris' Land

 

Paris' Land, le livre que j'ai annoncé depuis en juillet est bien édité !

Paris' Land, the book that I announced from in July is edited well !

7月からお知らせしている小説 Paris' Land (パリスランド)、無事に出版されました!


Dans le livre, il y a une fille en modèle de moi.

In the book, there is a girl who is modeled on mine.

小説の中には、私がモデルとなっている女性も出てきます。


On ne peux plus l'acheter sur internet maintenant, mais ils sont vente actuellement à l'exposition "LES ENFANTS SONT FORMIDABLE!!!"jusqu'au 5 Novembre!
A coté, ils sont en vente également les badges de Christophe, les cartes postale de moi, et les petites contes de julien sur les dessins de Christophe de cet exposition.

We can not it buy in the internet now, but they are on sale actually at the exhibition "THE CHILDREN ARE TREMENDOUS!!!"  now, till the 5 Novembre!
At side, they are on sale equally the badges of Christophe, the postcards of mine, and the petits tales of julien about the tableaux of Christophe at this exhibition.

本を今はサイトで買うことはできませんが、現在5日まで、"LES ENFANTS SONT FORMIDABLE!!! 展でも販売しています!
横では、クリストフの缶バッジ、私のポストカード、そしてジュリアンによるこの展示のクリストフの絵にまつわるショートストーリーも販売中。


A la galerie, le tableau original de la couverture est exposée aussi.
Profitez à découvrir "Paris' Land" et "LES ENFANTS SONT FORMIDABLE!!!" :)

At gallery, the original picture of the book cover is exhibited too.
Take advantage to discover "Paris' Land" and "LES ENFANTS SONT FORMIDABLE!!!" :)

会場では表紙の原画も展示中です。
"Paris' Land" と "LES ENFANTS SONT FORMIDABLE!!!"をお見逃しなく^^

mariko